小语种建站
企业走向国际化,是经济全球化的必然要求,也是企业扩大品牌知名度、增强自身经济实力的重要战略措施。国际化的市场环境需要产品能够迅速准确的融入。这将打开新的道路,以增加企业的收入,带来更大的经济效益。
采用多语言母语化营销,让海外目标市场的客户用母语直接浏览您的产品信息。这是有效的差异化市场策略之一.既让国际采购商看得懂赢取采购商信任的更多机会,又增强企业本地化和国际化过程中的竞争力!最大幅度降低企业的资金成本和时间成本。
据统计99%的外国买家以自己的母语在互联网上进行搜索,使得多国小语种营销迅速成为网络营销的三大主流方式之一。
为迎合企业针对性的目标市场及目标客户的搜索习惯和搜索方式,避免企业产品在国际市场上出现水土不服的现象,帮助企业获得更多精准,优质的本土潜在买家,Tradett运营团队结合多年的国际多国语种开发及推广,为企业国际化营销提供了更加专业化的多语言网站建设和网站推广服务。
TT多国小语种营销从网站的设计开发伊始就应充分考量本地化要求,从语言、外观、功能等多方面满足当地市场需求,有效提升企业在本地市场的形象。
小语种营销优势:
1) 精准的本地化人工翻译:
本地化精准翻译所带来的价值:
- 客户更有可能购买适应母语本地化或适应当地需求的产品。
- 本地化营销可以更好地实现营销传播,品牌识别和品牌的吸引力也会不断增加。
- 客户对本地化的产品满意度较高,可能会重复购买。
- 优质的翻译文件最能体现产品各项功能及使用
- 对成本较低的产品,支持当地的语言可提高竞争优势。
- 在许多情况下,本地化是使产品能够区别于其他同类产品的重要标志。
为达到更优质的小语种转化效果,我们与北京奥委会,上海世博会,广州亚运会,中国贸促会等权威机构指定唯一多语言翻译合作伙伴北京传神联合信息技术有限公司达成长期战略合作伙伴关系。

精准本土化人工翻译优势:
- 项目分析:每一个小语种翻译项目均由特定的行业专家和项目经理组成的专业的项目分析小组, 预先与行业权威沟通交流,深入了解行具有行业特性的语言用法,制定项目分析报告,确保翻译的质量。
- 项目翻译:由具备5年以上制造行业专业译审联合行业专家组成项目翻译小组,能迅速、准确地完成国际化制造行业标准的语言转换工作,使之符合当地人的文化、表述习惯,帮助企业解决国际化宣传问题。
- 项目审核:由资深外籍母语专家组成的项目审核小组对整个翻译项目每个环节进行详细检验,提交项目检验单。 项目总结:由每个项目组负责人组成的项目总结小组,对本次所负责翻译项目的每个环节进行总结签字,提交项目总结报告。
- 项目备案:专业的服务人员将整个翻译项目进行备案,由参与本次翻译过程的每个小组负责人签字确认,实行责任到人制,为翻译质量提供了坚实的责任后盾。
2) 符合本土网站风格设计,良好的客户体验度。
由于每个地区的文化不同,语言不同,习性不同等众多不同因素导致要想与本土化市场更好的接轨,满足精准的语言翻译同时,符合当地浏览习惯的设计风格也是十分重要的。
TT设计团队,融合了各行业各地区的特性,针对客户的目标市场,为企业量身打造符合企业目标市场的设计风格,在给访问者带来良好的体验效果的同时也更大限度的提升了企业本地化市场的品牌形象。
3)目标市场精确,潜在买家质量更高
多国小语种营销采用人工精准优化排名,帮您分析出与您的产品在当地被搜索最多的相关词,并把这些词优化到当地最知名的,搜索量最大的搜索引擎的前2页的排名,让您的潜在买家更容易发现您。
同时针对行业和当地市场的性质,我们会采用小语种博客营销,小语种邮件营销,小语种SNS营销等众多营销方式,将您的产品信息投放到目标市场的各大知名网站,将您的潜在买家一网打尽。
小语种案例分享:
公司简介:
中美合资-浙江美科斯叉车有限公司始建于2005年12月,总部地处杭州市所辖的富阳市鹿山工业园区。现有员工580余人,其中有多名来自国内知名叉车企业的高级工程师、副总工程师。公司已获得50多项国家专利技术,是浙江省科技厅2007年第一批省级新产品试制计划项目。
营销分享:
由于美科斯叉车的目标市场分布较为均衡,从成立以来一直找不到一个好的推广方式把产品推广出去,2009公司在中国叉车行业排名前20位左右, 2009年年底选择了TT外贸直通车服务及TT小语种推广营销。
TT运营团队根据对杭州美科斯叉车的市场分析,量身打造以7个小语种营销为主的多国小语种营销服务,使得几百个跟叉车相关联的词,在近20个国际及各地区知名搜索引擎上的前2页都有美科斯的产品信息。
2010年底,美科斯叉车与tradett.com合作一年,年营业额翻3倍,并且90%以上的客户都来自互联网,使得美科斯叉车一跃至中国叉车行业前三甲。